Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Litaus-Turks - as galvoju apie tave

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LitausTurks

Category Speech - Arts / Creation / Imagination

Title
as galvoju apie tave
Text
Submitted by emsisese
Source language: Litaus

as galvoju apie tave

Title
as galvoju apie tave
Translation
Turks

Translated by enedwaith
Target language: Turks

Seni dusunuyorum
Remarks about the translation
Literal ceviri degil, anlam cevirisidir
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 30 April 2008 14:02





Last messages

Author
Message

30 April 2008 11:28

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
merhaba enedwaith,
literal çevirisi nasıl olur?
'kafam sana takıldı' ya da 'kafayı sana taktım' türünden mi?



30 April 2008 12:39

enedwaith
Number of messages: 2
merhaba figen
literal cevirisi, ''ben senin hakkinda dusunuyorum'' seklinde oluyor