Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Brasiliaanse Portugees - tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansBrasiliaanse PortugeesDuits

Category Thoughts

Title
tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Text
Submitted by fabio.benedetti
Source language: Italiaans

tesoro mio, io ti amo e vivo solamente per te.
Remarks about the translation
vorrei la traduzione in brasiliano.

Title
meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by italo07
Target language: Brasiliaanse Portugees

meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 16 April 2008 11:59





Last messages

Author
Message

15 April 2008 22:02

goncin
Number of messages: 3706
italo07,

Não se pode misturar "você" e "ti" no mesmo contexto para se referir à mesma pessoa gramatical. Há duas alternativas corretas:

1) meu amor, eu amo você e vivo somente por você.
2) meu amor, eu te amo e vivo somente por ti.

É só escolher uma.

15 April 2008 22:07

italo07
Number of messages: 1474
Obrigado