Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Brasiliaanse Portugees - ştii că sunt curioasă din fire.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensBrasiliaanse Portugees

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
ştii că sunt curioasă din fire.
Text
Submitted by Maria Morais
Source language: Romeens

ştii că sunt curioasă din fire.
mai zi-mi ÅŸi detalii.
mă faci curioasă.
cu ce....cu ce???
Remarks about the translation
dyacritics by azitrad :)

Title
você sabe que sou curiosa por natureza
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Selia
Target language: Brasiliaanse Portugees

você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixa curiosa.
Com quê... com quê???
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 12 May 2008 12:49





Last messages

Author
Message

9 May 2008 19:59

goncin
Number of messages: 3706
Selia,

Alguns ajustes necessários:

Você sabe que sou curiosa por natureza.
Dê-me detalhes também.
Você me deixou curiosa.
Com quê... com quê???

9 May 2008 20:02

Selia
Number of messages: 41
Obrigada.

9 May 2008 20:10

Selia
Number of messages: 41
Desculpa, é o presente, "deixa".