Original text - Grieks - ο Ï„Îλειος άνδÏαςCurrent status Original text
This text is available in the following languages: ![Grieks](../images/flag_gr.gif) ![Italiaans](../images/lang/btnflag_it.gif)
![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only".
| ο Ï„Îλειος άνδÏας | Text to be translated Submitted by macsy46 | Source language: Grieks
ο Ï„Îλειος άνδÏας
|
|
Last messages | | | | | 7 July 2008 22:51 | | | It's not ancient greek, it's in greeklish: ο Ï„Îλειος άνδÏας,the perfect man. | | | 7 July 2008 23:39 | | | | | | 7 July 2008 23:48 | | | | | | 8 July 2008 00:29 | | | Mideia!
perdone la molestia?
otelios no significa nada
existe solo etelios? | | | 8 July 2008 08:06 | | | Thanks for notifying Mideia CC: Mideia | | | 8 July 2008 13:17 | | | Hi macsy! Even though I don't know Italian, from what I understand.. etelios means nothing. It's o teleios,meaning the perfect. It helped?
You're welcome, Angelus! CC: Angelus![](../images/wrench.gif) |
|
|