Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Spaans - selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksSpaans

This translation request is "Meaning only".
Title
selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega...
Text
Submitted by westnikita
Source language: Turks

selam, 6/8/08 12/8/08 tarihinde ispanyaya 1 vega 2 gün gelicem

Title
Hola, estaré en España uno o...
Translation
Spaans

Translated by turkishmiss
Target language: Spaans

Hola, estaré en España uno o dos días entre el 6 y el 12 de agosto de 2008
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 29 December 2008 18:14





Last messages

Author
Message

27 December 2008 21:51

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Miss,

"llegaré" indica un momento determinado, por ejemplo "llegaré a España el día 6 de agosto"
Aquí me parece que el verbo debería ser: "estaré"

Hola, estaré en España uno o dos días, entre el 6 y el 12 de agosto de 2008

27 December 2008 21:26

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you Lilian, edit done