Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Russies - θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksRussies

Category Daily life

Title
θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.
Source language: Grieks

θα ήθελα πόλυ να μάθω πως τα περνάς εκει πάνω.

Title
мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Translation
Russies

Translated by annuka
Target language: Russies

мне хотелось бы узнать, как ты там проводишь время
Laaste geakkrediteerde redigering deur RainnSaw - 8 September 2008 10:40





Last messages

Author
Message

4 September 2008 23:39

galka
Number of messages: 567
Annuka, а где там слово "πάνω", ты не переводила?

5 September 2008 08:01

annuka
Number of messages: 4
нет, потому что "πάνω" - означает наверху- εκεί πάνω - там наверху - то есть в одной из стран, которые выше Греции - обычно Россия, Украина и т.д. - но обычно в данном случае это слово не переводится

5 September 2008 08:43

annuka
Number of messages: 4
да, и прими, пожалуйста, перевод, ксли он тебя устраивает

5 September 2008 10:54

galka
Number of messages: 567
annuka, это последнее было ненужно!

5 September 2008 14:39

annuka
Number of messages: 4