Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Frans - χρονια πολλα ματακια μου

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksFransEngelsSpaansItaliaans

Title
χρονια πολλα ματακια μου
Text
Submitted by papaki123456
Source language: Grieks

χρονια πολλα ματακια μου

Title
Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Translation
Frans

Translated by lenab
Target language: Frans

Bon anniversaire, prunelle de mes yeux!
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 19 September 2008 16:33





Last messages

Author
Message

19 September 2008 07:21

Botica
Number of messages: 643
J'ai compris l'idée.
L'expression à employer est : prunelle de mes yeux.

19 September 2008 14:45

lenab
Number of messages: 1084
D'accord, je modifie. Merci!

19 September 2008 14:52

Francky5591
Number of messages: 12396
hehe French's tricky uh? (I changed "bonne" with "bon", as we pronounce it as if it was "bonne" but it is masculine adjective, as "anniversaire " is masculine)

19 September 2008 14:55

lenab
Number of messages: 1084
Merci Francky!! J'aurais du savoir ça!!