Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Brasiliaanse Portugees - giysileri nereden alıyorsun

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksBrasiliaanse Portugees

Title
giysileri nereden alıyorsun
Text
Submitted by miss_chelle
Source language: Turks

giysileri nereden alıyorsun
bişe sorabilirmiyim giysileri nereden alıyorsun bilmiyorum aslında biliyorum da yapamıyorum
Remarks about the translation
é uma mensagem pessoal de uma amiga, por isso, qualquer coisa que puder ajudar, ta bom. Obrigada!

Title
Onde você compra as roupas?
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by aqui_br
Target language: Brasiliaanse Portugees

Onde você compra as roupas?
Posso perguntar uma coisa: onde você compra as roupas? Não sei. Na verdade, eu sei mas não posso fazer.
Remarks about the translation
Tradução fica um pouco esquisito mas em Turco também não faz muito sentido...
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 27 October 2008 10:53





Last messages

Author
Message

21 October 2008 11:53

goncin
Number of messages: 3706
aqui_br,

Só está sem sentido o final ('Na verdade, eu sei mas não faço'). Não seria 'Na verdade, eu sei mas não digo'?

21 October 2008 17:57

aqui_br
Number of messages: 123
faço mesmo porque ele usou verbo fazer não é verbo dizer...

22 October 2008 23:15

barok
Number of messages: 105
Oi

Eu acho que deve ser "eu sei mas não posso fazer" em lugar de "..nao faço" (.."yapamıyorum"

23 October 2008 03:17

aqui_br
Number of messages: 123
Voce tem razao 'nao posso fazer' vou corrigir..

23 October 2008 04:18

miss_chelle
Number of messages: 1
Obrigada!
Como é bom ter gente tão bem instruída por aqui. Agora, posso indicar pra vários amigos

23 October 2008 11:31

barok
Number of messages: 105
De nada