Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Noors-Brasiliaanse Portugees - Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NoorsBrasiliaanse Portugees

Title
Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er...
Text
Submitted by furuacks
Source language: Noors

Er en stund siden jeg bodde i Brasil, så det er vel på tide å "move on"...!
Ha en god dag!

Title
Faz um bom tempo que eu morei no Brasil
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Brasiliaanse Portugees

Faz um bom tempo que eu morei no Brasil, então acho que já está na hora de "seguir em frente"...!
Tenha um bom dia.
Laaste geakkrediteerde redigering deur goncin - 5 Januarie 2009 11:15





Last messages

Author
Message

30 December 2008 17:55

lilian canale
Number of messages: 14972
Acho que "já está na hora de seguir em frente" soaria mais natural, não?

2 Januarie 2009 02:01

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
concordo com a Lilian, só que eu acrescentaria tb um "deve" (da palavra "vel" em norueguês): já deve estar na hora de...

ou então: "acho que já está na hora de..."

2 Januarie 2009 02:03

casper tavernello
Number of messages: 5057
Eu não havia visto a mensagem da Lilian. Obrigado, meninas.