Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Esperanto-Sweeds - Amo supermezura ne estas plezura

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EsperantoEngelsSweeds

Title
Amo supermezura ne estas plezura
Text
Submitted by maggan
Source language: Esperanto

Amo supermezura ne estas plezura

Title
Överdriven kärlek är inte angenäm
Translation
Sweeds

Translated by danjoh
Target language: Sweeds

Överdriven kärlek är inte angenäm
Remarks about the translation
Överdriven is a word used as in "too much" or "exaggerated", "angenäm" could be translated as "gladly recieved" or something in that way. I think my translation is the best equivalent.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Porfyhr - 29 July 2007 15:24