Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Engels - Soy de Yemil'chyne...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsOekraïenies

Title
Soy de Yemil'chyne...
Text
Submitted by gamine
Source language: Spaans

Soy de Yemil'chyne, un pueblo muy pequeño cerca de la frontera con Bielorrusia.

Title
I'm from Yemil'chyne, a tiny village
Translation
Engels

Translated by gamine
Target language: Engels

I'm from Yemil'chyne, a tiny village near the border with Byelorussia.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 10 April 2009 05:34





Last messages

Author
Message

10 April 2009 02:11

Gaga_86
Number of messages: 34
Belarus not Byelorussia!

10 April 2009 02:43

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
We can say "Belarus" or "Byelorussia"

10 April 2009 02:45

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Oops!

CC: Gaga_86

10 April 2009 03:27

lilian canale
Number of messages: 14972
Yes, Sweet Dreams is right, both are correct.

10 April 2009 12:50

Gaga_86
Number of messages: 34
Ok, my mistake then!