Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Turks - Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensTurks

Title
Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu
Text
Submitted by mada[17]
Source language: Romeens

Nimeni nu ne va despărţi niciodată. Tu eşti îngerul meu.

Title
Hiç kimse
Translation
Turks

Translated by 44hazal44
Target language: Turks

Hiç kimse bizi ayıramayacak. Sen benim meleğimsin.
Remarks about the translation
Bridged by iepurica,
''No one will ever do us part. You are my angel''


iepurica ilk cümlenin ''No one will ever come between us'' şeklinde de çevrilebileceğini söyledi, o halde ''hiç kimse aramıza giremeyecek'' de diyebiliriz.
Laaste geakkrediteerde redigering deur FIGEN KIRCI - 12 April 2009 11:40