Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Spaans - Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsEngelsSpaans

Title
Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss...
Text
Submitted by Matsahlberg
Source language: Sweeds

Du får mitt hjärta att vilja slå snabbare. Puss puss

Title
Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

Haces mi corazón latir más rápido. Beso, beso.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Isildur__ - 19 May 2009 13:00





Last messages

Author
Message

19 May 2009 01:13

italian-angel
Number of messages: 1
I think it would be more accurate to say "haces que mi corazon lata mas rapido. Beso, beso."

19 May 2009 01:41

lilian canale
Number of messages: 14972
Hola italian-angel,
¿Por qué te parece que tu traducción sería más exacta? (y sin ningún acento)

CC: italian-angel