Original text - Spaans - Espero que no sean hackers Current status Original text
This text is available in the following languages:
Category Chat This translation request is "Meaning only".
| Espero que no sean hackers | Text to be translated Submitted by bsrclkts | Source language: Spaans
Espero que no sean hackers |
|
Last messages | | | | | 26 June 2009 00:34 | | gamineNumber of messages: 4611 | | | | 26 June 2009 09:43 | | | I submitted it to the google translator and obtained "piratas informáticos", which doesn't mean it's the way Spanish people call "hackers".
In French this word "hackers" is currently used, although "pirates informatiques" is also understandable (and used as well)
| | | 26 June 2009 15:37 | | | I don't know in Spanish, but in Portuguese we use the two words. "Piratas informáticos" and "hackers". |
|
|