Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Brasiliaanse Portugees - "Non male sedit qui bonis adhaeret."
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Text
Submitted by
elismilla
Source language: Latyn
"Non male sedit qui bonis adhaeret."
Title
Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre
Translation
Brasiliaanse Portugees
Translated by
pampi26
Target language: Brasiliaanse Portugees
"Quem à boa árvore se chega, boa sombra o cobre"
Remarks about the translation
*Sedit está errado,o ideal é sedet, porque sedit usa-se no passado, e não cabe no contexto da frase.
*Essa frase está num sentido metafórico. Interpretando, seria dizer que quem tem boas companhias, nunca cai em mal.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
casper tavernello
- 12 September 2009 14:58