Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Latyn - Live fast die young and leave a good looking...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngelsLatynTurks

Category Daily life

Title
Live fast die young and leave a good looking...
Text
Submitted by Xatzos
Source language: Engels

Live fast, die young and leave a good looking corpse.

Title
Vive celeriter, morire in flore aetatis ...
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Vive celeriter, morire in flore aetatis atque decede cadaver venustum.
Remarks about the translation
"celeriter" or "velociter"
"(in) flore aetatis" or "(in) viridi aetate"
"venustum" or "formosum"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 7 September 2009 12:02





Last messages

Author
Message

7 September 2009 09:18

Efylove
Number of messages: 1015
Hi dear! Shouldn't be "vive"?

7 September 2009 11:48

Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, of course! Latin sometime mixes me up with Italian and other Romance languages... I can't deal with it... It's good that you are always watchful, my dear.

CC: Efylove