Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Italiaans - poesia Nazim Hikmet

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksItaliaans

Category Poetry

This translation request is "Meaning only".
Title
poesia Nazim Hikmet
Text
Submitted by mymonix
Source language: Turks

en güzel deniz:
henüz gidilmemiş olanidir.
en güzel çokuk:
henüz büyümedi.
en güzel günlerimiz:
henüz yaşamadiklarımız.
ve sana söylemek
istediğim en güzel söz:
henüz söylememiş
olduğum sözdür .....
Remarks about the translation
.... grazie a tutti per l'aiuto

Title
poesia Nazim Hikmet
Translation
Italiaans

Translated by 3mend0
Target language: Italiaans

Il più bello dei mari
è quello che non navigammo.
Il più bello dei nostri figli
non è ancora cresciuto.
I più belli dei nostri giorni
non li abbiamo ancora vissuti.
E quello
che vorrei dirti di più bello
non te l'ho ancora detto.
Remarks about the translation
Questa dovrebbe essere la traduzione "ufficiale" (conosco la poesia)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 1 September 2010 08:59