Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Latyn - Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsEngelsLatynHebreeus

Title
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Text
Submitted by miselisan
Source language: Sweeds

Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Remarks about the translation
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.

Title
Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Remarks about the translation
quas meminimus/ de quibus meminimus (literally: "that we remember". I expressed it in plural, because it sounds more natural in Latin)

Bridge by Pia: "Life is not the days that have passed, but the days one remember."
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 5 June 2010 09:13





Last messages

Author
Message

28 May 2010 10:37

Aneta B.
Number of messages: 4487
Hi Lzi Mc,
If you decide to vote for a translation, suggesting the improvement is needed, you should explain why you think that and what kind of improvement you suggest.