Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Latyn - Machado nenhum vai cortar a minha raíz.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesLatyn

Category Sentence

Title
Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Text
Submitted by Blenda.Lorrany
Source language: Brasiliaanse Portugees

Machado nenhum vai cortar a minha raíz.
Remarks about the translation
<Bridge>
"No axe will cut my root off" <Lilian>

Title
Nulla securis radices meas abscindet.
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Nulla securis radices meas abscindet.
Remarks about the translation
radices meas (plural: my roots) --> literally: radicem meam (singular: my root). But, I believe the plural version fits here more.

Bridge by lilian canale: "No axe will cut my root off"
Thank you, Lilly! :)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 17 August 2010 19:18





Last messages

Author
Message

12 August 2010 16:21

lilian canale
Number of messages: 14972
Actually, the original uses singular "root", but you are right, "roots" sounds better