Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latyn-Duits - Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera...
Text
Submitted by
Bleeds_Kind
Source language: Latyn
Ab iudicibus damnatus vir sapiens altera occasione usus est orationem habendi.
Remarks about the translation
bitte auf deutsch übersetzen (:
Title
Der weise Mann
Translation
Duits
Translated by
Iserb
Target language: Duits
Ein weiser Mann, der von den Richtern verurteilt wurde, nutzte seine zu haltende Rede in einer anderen Gelegenheit.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
italo07
- 4 September 2011 19:01
Last messages
Author
Message
21 August 2011 10:59
italo07
Number of messages: 1474
May I have a bridge please?
CC:
Aneta B.
Efylove
21 August 2011 12:37
Aneta B.
Number of messages: 4487
"A/The wise man, rejected by judges, took advantage of another opportunity to give a speech"
The article a/the depends on a context.