Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romeens-Italiaans - Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomeensItaliaans

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e...
Text
Submitted by elenasuperelena
Source language: Romeens

Să-l iubeşti pe cel care nu te iubeşte pe tine - e ca şi cum ai aştepta trenul în aeroport!!
Remarks about the translation
Edited with diacritics/Freya

Bridge: To love the one who doesn't love you - (it) is like waiting for the train in the airport!

Title
Amare chi non ti ama
Translation
Italiaans

Translated by Vesna J.
Target language: Italiaans

Amare chi non ti ama - é come essere in attesa del treno in aeroporto!
Laaste geakkrediteerde redigering deur alexfatt - 2 October 2012 22:08