Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japannees-Brasiliaanse Portugees - yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapanneesBrasiliaanse PortugeesPortugees

This translation request is "Meaning only".
Title
yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara ...
Text
Submitted by suzi helena
Source language: Japannees

yura yurato yuganda sorake zuto sabaki ita kara

Kimino motohe tonde yuke

Title
Céu tortuoso
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Naomi2007
Target language: Brasiliaanse Portugees

Eu quero voar eternamente no céu tortuoso.
Vá voando ao seu encontro.

Remarks about the translation
Neste texto existe êrro de grafia.
Poderia ser:
yura yurato yuganda sorade zuto sabakitai kara.
Kimino motohe tonde yuke.
Outra opção seria no lugar de sabakitai, colocar habatakitai, que seria bater as asas.
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 19 December 2007 16:42





Last messages

Author
Message

28 November 2007 11:54

ミハイル
Number of messages: 275
Acho que SABAKITAI seja
HABATAKITAI.

HABATAKITAI literalmente significa Quero voar ao~,mas significa Quero partir para neste texto.

18 December 2007 16:20

casper tavernello
Number of messages: 5057
So what should I do here in your opinion, ミハイル?

CC: ミハイル

19 December 2007 03:18

ミハイル
Number of messages: 275
Please edit "Julgar" in this text into ”Voar ao~”.
No ceu torturoso,julgar e muito estranho,ne?