Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Frans - yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFrans

Category Daily life - Home / Family

This translation request is "Meaning only".
Title
yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen...
Text
Submitted by patsyfa
Source language: Turks

yokmusun bir saatir msn in basindayim ;sen yoksun,dun bana yari 6da bulusalim dedin,ama yoksun tif nuda caldirdim yine yoksun

Title
Tu n'es pas là?
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

Tu n'es pas là? Je suis sur msn depuis une heure, toi tu n'y es pas. Hier tu m'as dit on se retrouve demain à 6 heures, mais tu n'es pas là. Je t'ai appelé au téléphone, encore une fois tu n'es pas là.
Remarks about the translation
j'a remplacé "tif nuda caldirdim" par "telefonunu da çaldırdım"
Laaste geakkrediteerde redigering deur Tantine - 18 July 2007 20:57





Last messages

Author
Message

16 July 2007 22:29

turkishmiss
Number of messages: 2132
I asked MEOSENTURC about "tif nuda caldirdim" he told me fully it's "telefonunu da çaldırdım".