Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Portugees - Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensPortugeesFrans

Title
Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig. God...
Text
Submitted by catarique
Source language: Deens

Jeg kommer fra Tyskland og jeg savner dig.

God rejse og god fornöjelse.

Title
Eu venho da Alemanha e sinto sua falta.
Translation
Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Portugees

Eu venho da Alemanha e sinto tua falta.
Boa viagem e diverte-te.
Remarks about the translation
fornøjelse
Laaste geakkrediteerde redigering deur Borges - 28 December 2007 04:42





Last messages

Author
Message

26 October 2007 17:34

casper tavernello
Number of messages: 5057
Olá anabela. Por que não estás a colocar meus textos para votação?

CC: anabela_fernandes

6 November 2007 20:24

casper tavernello
Number of messages: 5057
Again!
Why aren't my translations to be voted?

CC: anabela_fernandes cucumis

6 November 2007 20:33

goncin
Number of messages: 3706
"tua falta" <> "...se divirta"

6 November 2007 20:40

casper tavernello
Number of messages: 5057
Ah sim.
Eu editei uma parte e esqueci da outra. Obrigado.

7 November 2007 06:49

goncin
Number of messages: 3706
"diverte-te"

7 November 2007 13:24

casper tavernello
Number of messages: 5057
Ao perguntar a um nativo a resposta foi que usa-se mais "divirta-te".
Um tanto estranho.