Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Tsjeggies-Engels - pravcovni smlouva
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
pravcovni smlouva
Text
Submitted by
borqna
Source language: Tsjeggies
mzdove nalezitosti za vykonanou
Title
Employment contract
Translation
Engels
Translated by
babu2
Target language: Engels
salary terms for accomplished
Laaste geakkrediteerde redigering deur
IanMegill2
- 19 October 2007 23:36
Last messages
Author
Message
19 October 2007 14:28
IanMegill2
Number of messages: 1671
Does anybody have any idea what this actually
means
?
CC:
artingraph
IC
19 October 2007 15:33
IanMegill2
Number of messages: 1671
salary levels according to accomplishments?
commissions on sales?
bonuses for (special) achievements?
Hmmm...
19 October 2007 19:43
artingraph
Number of messages: 45
(pracovnà smlouva)not(pravcovnà smlouva)
Emloyment contract
mzdové naležitosti za vykonanou(práci)=>>>>>>>>
salary pay for accomplished (work)
19 October 2007 23:33
IanMegill2
Number of messages: 1671
Well, the original seems to be an incomplete phrase, and if the translation is a faithful reflection of that incompleteness, I guess I can validate it now!