Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nederlands-Turks - houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NederlandsTurks

Category Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
houd jıj ook nog een beetje van mıj?
Text
Submitted by erdo
Source language: Nederlands

houd jıj ook nog een beetje van mıj?

Title
Sen de beni halen (birazda olsa)seviyor musun?
Translation
Turks

Translated by ilhamiye
Target language: Turks

Sen de beni hâlâ seviyor musun?
Laaste geakkrediteerde redigering deur smy - 2 Januarie 2008 13:01





Last messages

Author
Message

2 Januarie 2008 09:47

smy
Number of messages: 2481
Hi Chantal! Could you give me a bridge please? (20 points)

CC: Chantal

2 Januarie 2008 12:58

Chantal
Number of messages: 878
Do you also still love me? (a little)

Maybe 'hala' would be better instead of halen? In dutch it does not literary mean 'do you still love me', but people ask it in a more friendly way.. hm hard to explain!

2 Januarie 2008 13:01

smy
Number of messages: 2481
Thanks Chantal! Yes, "hâlâ" would be better (I've donated the points)