Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - daha cıkmadınmı sen; ne iÅŸin var evladım msnde

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربی

طبقه گفتار

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
daha cıkmadınmı sen; ne işin var evladım msnde
متن
imelrur82 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

daha cıkmadınmı sen; ne işin var evladım msnde

عنوان
Haven't you left yet? What are you still doing at msn, my boy?
ترجمه
انگلیسی

coseb75 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Haven't you left yet? What are you still doing on msn, my boy?
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Çıkmak" kelimesini pc den çıkmak diye algılayıpx kullandım!!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 9 ژانویه 2009 10:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژانویه 2009 00:32

merdogan
تعداد پیامها: 3769
What are you .... What are you still doing on msn, my son ?

8 ژانویه 2009 18:53

44hazal44
تعداد پیامها: 1148
''evladım'' isn't translated

8 ژانویه 2009 22:17

cheesecake
تعداد پیامها: 980
Evladım should also be translated as "my boy/ my child".

9 ژانویه 2009 12:38

likeyou
تعداد پیامها: 7
لم تغادر بعد ؟ ماذا تفعل الى الان على المحادثه , يا بني؟