خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ایتالیایی-آلمانی - classificazione
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
رایانه ها / اینترنت
عنوان
classificazione
متن
Alois
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی
Prende i soldi, nega e non spedisce. E' un accattone, lestofante e imbroglione
ملاحظاتی درباره ترجمه
Es handelt sich um einen negativen Bewertungskommentar auf ebay.
عنوان
Bewertung
ترجمه
آلمانی
Rodrigues
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Er erhielt das Geld, lehnte dies jedoch ab und sendet nicht. Er ist ein Bettler, Betrüger und Mogler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Rumo
- 19 آوریل 2007 14:48
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
18 آوریل 2007 17:27
nava91
تعداد پیامها: 1268
Nein, rodrigues, die italienische Satze ist in die dritten Person, nicht zweite.
Die Ãœbersetzung ist richtig, "jedoch" (?).
18 آوریل 2007 19:53
apple
تعداد پیامها: 972
Yes, it is the third person, but not the polite form, which should be feminin. It is a real third person, and it's a male person.
18 آوریل 2007 20:59
nava91
تعداد پیامها: 1268
Yes, it's right
19 آوریل 2007 07:31
Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
Then it should be correct as now written.
Please do correction in the "I think, the translation is correct/wrong"
19 آوریل 2007 07:33
nava91
تعداد پیامها: 1268
Now the translation is perfect
19 آوریل 2007 14:49
Rumo
تعداد پیامها: 220
Thank you very much! ^^
19 آوریل 2007 15:04
Alois
تعداد پیامها: 1
Ist schon interessant, wieviele verschiedene Übersetzungen hier auftauchen, ich hoffe nur, dass mein Geschäftspartner die 1. Übersetzung verstanden hat.
Ich danke Euch jedenfalls für Eure Beiträge!
Alois
www.absenger.net