Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



236Oversættelse - Fransk-Græsk - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskEngelskArabiskRumænskGræskItalienskDanskPortugisisk brasilianskPortugisiskTyrkiskSerbiskTyskSvenskHollandskSpanskUngarskKatalanskKoreanskPolskFærøskKinesiskLatinIslandskBulgarskRussiskNorskFinskHebraiskTjekkisk

Kategori Udtryk

Titel
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Tilmeldt af sguridis
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titel
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Oversættelse
Græsk

Oversat af alkaline_trio
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Bemærkninger til oversættelsen
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Senest valideret eller redigeret af irini - 26 Februar 2007 15:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Marts 2007 19:46

sguridis
Antal indlæg: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη