Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Greqisht - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tekst
Prezantuar nga
sguridis
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Titull
Η ζωή δεν αξίζει χωÏίς αγάπη
Përkthime
Greqisht
Perkthyer nga
alkaline_trio
Përkthe në: Greqisht
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
Vërejtje rreth përkthimit
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
U vleresua ose u publikua se fundi nga
irini
- 26 Shkurt 2007 15:39
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
9 Mars 2007 19:46
sguridis
Numri i postimeve: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
(εδώ υπάÏχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωÏίς αγάπη