Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



236Перевод - Французский-Греческий - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийАрабскийРумынскийГреческийИтальянскийДатскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийТурецкийСербскийНемецкийШведскийГолландскийИспанскийВенгерскийКаталанскийКорейскийПольскийФарерскийКитайскийЛатинский языкИсландский БолгарскийРусскийНорвежскийФинскийИвритЧешский

Категория Выражение

Статус
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Tекст
Добавлено sguridis
Язык, с которого нужно перевести: Французский

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Статус
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Перевод
Греческий

Перевод сделан alkaline_trio
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Комментарии для переводчика
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 26 Февраль 2007 15:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Март 2007 19:46

sguridis
Кол-во сообщений: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη