Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Španielsky-Turecky - Yo quiero el aire que tiene tu alma

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: ŠpanielskyAnglickyTurecky

Kategória Pieseň - Láska/ Priateľstvo

Tento preklad je ´Len zmyseľ´
Titul
Yo quiero el aire que tiene tu alma
Text
Pridal(a) eticincin
Zdrojový jazyk: Španielsky

Yo quiero el aire que tiene tu alma
Yo quiero el aire que, que vive en ti
Yo quiero el aire, aire que derramas
Aire pa' quererte
Aire pa' vivir
Poznámky k prekladu
alejandro sanz a ait bi şarkının bi kısmı ve inanın anlamını çok merak ediyorum çünkü dinlerken içime işliyo ;)

Titul
hava
Preklad
Turecky

Preložil(a) ankarahastanesi
Cieľový jazyk: Turecky

Ruhunun sahip olduğu havayı istiyorum
Havayı istiyorum, sende yaşayan havayı
Havayı istiyorum, verdiğin havayı
Seni sevmek için hava
Yaşamak için hava
Nakoniec potvrdené alebo vydané smy - 3 januára 2008 16:49





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

6 decembra 2007 22:13

idenisenko
Počet príspevkov: 113
very poor translation

27 decembra 2007 11:10

berrryl
Počet príspevkov: 28
virgülün konuluduğu yerlere dikkat

3 januára 2008 16:31

sirinler
Počet príspevkov: 134
"I want the air that has your soul" in the first line can be better.)

3 januára 2008 16:48

smy
Počet príspevkov: 2481
Now I'll edit it according to the English version here and validate it ankarahastenesi