Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Duits - Pessoas que realmente nao se misturam..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesDuits

Category Free writing - Daily life

Title
Pessoas que realmente nao se misturam..
Text
Submitted by daniielle
Source language: Portugees

Pessoas que realmente não se misturam..

Title
Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Translation
Duits

Translated by italo07
Target language: Duits

Personen, die sich wirklich nicht vermischen..
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 21 March 2008 23:40





Last messages

Author
Message

17 March 2008 17:39

babachiko
Number of messages: 11
"sich einmischen" würde ich durch "se meixam" übersetzen.

18 March 2008 01:56

daniielle
Number of messages: 1
Pessoas que realmente não se misturam..

18 March 2008 12:24

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Daniielle, why do you want this translation to be checked by an admin? If you just want it to be changed from "nao" to "não", you can edit it yourself (I think) orelse, just post a message below the translation (as you already did it).