Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Portugees - çok guzelsiniz madam matmazel

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksPortugees

Title
çok guzelsiniz madam matmazel
Text
Submitted by elisabete..
Source language: Turks

çok guzelsiniz madam matmazel
Remarks about the translation
gostava de saber o que significa. obrigada.

Title
Você é muito linda, senhora, menina
Translation
Portugees

Translated by turkishmiss
Target language: Portugees

Você é muito linda, senhora, menina
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sweet Dreams - 15 August 2008 01:01





Last messages

Author
Message

1 May 2008 12:38

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Senhorita is more comun in brazilian portuguese. I think that you should put in the place of senhorita, menina (younger).

For example, you want a juice and you go to a cafe. You've a lady asking the employee for a juice too and he call her senhora

- O que é que a senhora deseja?
- Um sumo de laranja, por favor.

You ask for a juice next, and the employee says:

- E a menina? O que deseja?
- ...

Hope that you understood

I just don't undestand the text, because it refers just to a person

1 May 2008 17:19

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you Sweet dream.

7 May 2008 01:11

elisabete..
Number of messages: 1
muito obrigada
pela vossa ajuda.

16 May 2008 23:26

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
A little bridge here, please?

Thanks,



CC: FIGEN KIRCI