Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Pools - kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: PoolsItaliaans

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Text to be translated
Submitted by alyemy
Source language: Pools

kocham ciebie i kochać cię będę! ośmiornica
Remarks about the translation
This text was set on "meaning only" request mode because it should read : "Kocham cię i będę cię kochał/kochać"
Laaste geredigeer deur Edyta223 - 3 April 2009 18:58





Last messages

Author
Message

4 August 2008 04:52

Angelus
Number of messages: 1227
Hej Edyta!

Mógłabyś zobaczyć na ten tekst?
Czy nie powinno być napisane „Kocham cię i będę cię kochał/kochać”?
WyglÄ…da trochÄ™ dziwne.

Dziękuję


CC: Edyta223

5 August 2008 08:20

Edyta223
Number of messages: 787
Masz rację Angelus powinno byc tak jak ty napisałeś! pozdrawiam Edyta