Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - Sen sahrada kırmızı bir gül...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsSweeds

Category Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Sen sahrada kırmızı bir gül...
Text
Submitted by beccazinen81
Source language: Turks

Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım.

Title
If you were a red rose in the desert...
Translation
Engels

Translated by uakkaya
Target language: Engels

If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 7 April 2009 23:40





Last messages

Author
Message

7 April 2009 19:01

merdogan
Number of messages: 3769
ASKIM ::> "my love" is missing.

7 April 2009 23:32

44hazal44
Number of messages: 1148
I agree with merdogan.