Translation - Turks-Engels - Sen sahrada kırmızı bir gül...Current status Translation
Category Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Sen sahrada kırmızı bir gül... | | Source language: Turks
Sen sahrada kırmızı bir gül olsaydın kurumaman için gözyaşlarımla beslerdim aşkım. |
|
| If you were a red rose in the desert... | TranslationEngels Translated by uakkaya | Target language: Engels
If you were a red rose in the desert, I would feed you with my tears to prevent you from drying, my love. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 7 April 2009 23:40
Last messages | | | | | 7 April 2009 19:01 | | | ASKIM ::> "my love" is missing. | | | 7 April 2009 23:32 | | | |
|
|