Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Latyn - Kun en tåbe frygter ikke haven

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensLatyn

Category Expression - Humor

Title
Kun en tåbe frygter ikke haven
Text
Submitted by DRIXEN
Source language: Deens

Kun en tåbe frygter ikke haven

Title
Stultus solus hortum istum non timet.
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

Stultus solus hortum istum non timet.
Remarks about the translation
Bridge by gamine "Only a fool doesn't fear the garden".
Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 27 June 2011 21:02





Last messages

Author
Message

26 May 2011 11:36

gamine
Number of messages: 4611
Hej DRIXEN. Et lille spørgsmål.
Mener du "haven" eller "havet".
MVH.

26 May 2011 22:43

DRIXEN
Number of messages: 1
Hej Gamine , jeg mente : "haven" - en talemåde til alle haveejere og for at lave lidt sjov med det gamle udtryk : "Kun en tåbe frygter ikke havet", venligst DRIXEN

27 May 2011 01:04

gamine
Number of messages: 4611
Tusind tak for dit svar, DRIXEN. Je var lidt usikker netop fordi jeg kender den med havet. Jeg frisætter den til oversættelse.
MVH