Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Duits - Tema: direito judicial

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesDuits

Title
Tema: direito judicial
Text
Submitted by smarta
Source language: Brasiliaanse Portugees

Tratamos do seu processo de divórcio (desde que este seja de comum acordo)

Title
Thema: gerichtliches Recht
Translation
Duits

Translated by Rodrigues
Target language: Duits

Wir behandeln Euren Scheidungsprozess (solange ihm gemeinschaftlich zugestimmt wird)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Rumo - 26 November 2007 14:45





Last messages

Author
Message

26 October 2007 09:42

anabela_fernandes
Number of messages: 33
"Tratamos do seu processo de divórcio" deve ser traduzido da seguinte forma:
"Wir behandeln Ihren Scheidungsprozess" da forma como foi traduzido significa: O vosso processo de divorcio é tratado

27 October 2007 15:09

pirulito
Number of messages: 1180
Warum das Passiv?

13 November 2007 03:58

Rodrigues
Number of messages: 1621
Here I also did some corrections, but the two "wrong-voter" didn't anymore visit the translation for change their vote.

13 November 2007 13:57

Rodrigues
Number of messages: 1621
==> reset voting !! PLEASE.