Translation - Turks-Engels - şerro unnttun beni. ferruşş napıoş. ahahahah...Current status Translation
Category Chat This translation request is "Meaning only". | şerro unnttun beni. ferruşş napıoş. ahahahah... | | Source language: Turks
-şerro unnttun beni. -ferruşş napıoş. -ahahahah kankas sıçtım :D:D:D:D ferruş ne karısın abi. |
|
| -ÅŸerro you have fotgotten me | TranslationEngels Translated by serba | Target language: Engels
-ÅŸerro you have fotgotten me -ferruÅŸÅŸ what are you doing -ahahahah chums I died laughing:D:D:D:D ferruÅŸ, older brother what a woman you are.
| Remarks about the translation | sıçtım is literally I shit but it means here I laughed to shit out of me.but I used a more decent way. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 25 August 2007 21:24
Last messages | | | | | 26 August 2007 20:43 | | | Hi Serba, et Kafetzou
There is a spelling mistake at the beginning of the English text, it should read "forgotten" and not "fotgotten".
bises
Tantine | | | 26 August 2007 22:02 | | | the right was is, : "forgotten" |
|
|