Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Farsie-Persies-Arabies - Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Farsie-PersiesArabies

Category Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe
Text
Submitted by asfort palestine
Source language: Farsie-Persies

Qhalbe man motealegh be to hast baraye Hamishe

Title
قلبي متعلق بك دائما
Translation
Arabies

Translated by talebe
Target language: Arabies

قلبي متعلق بك دائما
Laaste geakkrediteerde redigering deur elmota - 22 September 2007 08:55





Last messages

Author
Message

15 September 2007 12:00

elmota
Number of messages: 744
talebe, this original text is in the incorrect script, can you write it in original script to help evaluation?
"Hamishe" that sounds like a name, is it not?

17 September 2007 20:45

talebe
Number of messages: 69
كلمة (هميشه) ليست باسم خاص بل معناه (دائما) هذا ما اعرفه من هذه الكلمة
لو جعلنا كلمة هميشه اسم خاص لكان المعنى (قلبي متعلق بك لأجل شخص اسمه هميشه
وان اعتبرنا بان كلمة هميشه اسما خاصا فهذا المعنى ضعيف جدا.
شكرا للتحذير