Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ä°yi tatiller

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KigirikiKiturukiKiingereza

Category Web-site / Blog / Forum - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Ä°yi tatiller
Nakala
Tafsiri iliombwa na talisman
Lugha ya kimaumbile: Kituruki Ilitafsiriwa na User10

A: aa hoÅŸ geldin... onu biliyorum... ama (bunun)ona ait olduÄŸunu bilmiyordum... peki iyi tatiller...

B: sana çok teşekkür ediyorum, aynı dileği sana da diliyorum.

Kichwa
Heyy.. welcome...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

A: Hey, welcome...I know him ... but I didn't know this belonged to him ... Well, good holidays ...
B: I thank you very much, I wish the same to you.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Agosti 2009 17:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Agosti 2009 22:52

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Why can this translation only be done by an Expert?

3 Agosti 2009 22:58

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Because talisman wants so

21 Agosti 2009 13:38

User10
Idadi ya ujumbe: 1173
" I know it"- "it"--->"him".Yunanca metine göre: "onu" ve "ona"- 3. tekil şahış-erkek.

21 Agosti 2009 17:25

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Dear lilian,
User10 says "ıt" must be "him" according to Greek version.
Can you edit it please? thanks...