Cucumis - Free online translation service
. .



236Translation - Frans-Grieks - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransEngelsArabiesRomeensGrieksItaliaansDeensBrasiliaanse PortugeesPortugeesTurksSerwiesDuitsSweedsNederlandsSpaansHongaarsKatalaansKoreaansPoolsFœroeseSjineesLatynYslandsBulgaarsRussiesNoorsFinsHebreeusTsjeggies

Category Expression

Title
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Submitted by sguridis
Source language: Frans

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Title
Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Translation
Grieks

Translated by alkaline_trio
Target language: Grieks

Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη

Remarks about the translation
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Laaste geakkrediteerde redigering deur irini - 26 February 2007 15:39





Last messages

Author
Message

9 March 2007 19:46

sguridis
Number of messages: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωρίς αγάπη
(εδώ υπάρχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωρίς αγάπη