Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri-vipenzi

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 41 - 60 kutokana na 61
<< Awali1 2 3 4 Inayofuata >>
111
94Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".94
Kigiriki Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα...
Μου λείπεις πολύ.Δε φανταζόμουν ποτέ πως θα καταλήγαμε δυο ξένοι.Θέλω να είμαστε φίλοι όπως πριν.Νοιάζομαι για σένα και το ξέρεις.Να προσέχεις.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza I miss you a lot. I never imagined that....
Kituruki seni çok özledim.
Kiitaliano Mi manchi un sacco.
Kisabia Mnogo mi nedostaješ
Kibsonia Mnogo mi nedostajes
Kifaransa tu me manques beaucoup. je ...
Kialbeni Më mungon shumë...
Kiromania ÃŽmi lipseÅŸti mult
Kihispania Te extraño mucho...
Kihangeri nagyon hiányzol...
Kireno Sinto muito a tua falta...
399
22Lugha ya kimaumbile22
Kigiriki Mario με αυτο το γραμμα που κρατας στα χερια...
Mario
με αυτο το γραμμα που κρατας στα χερια σου εγκαινιαζουμε την απαρχη μιας ομορφης επικοινωνιας. Ειναι ενα ελαχιστο δειγμα του ενδιαφεροντος μου για σενα. Αν ειχα τα χρηματα θα ημουν ηδη στη χωρα σου και θα σου ζητουσα να σε εβλεπα εστω για λιγο στο αεροδρομιο και θα επεστρεφα σπιτι ξανα. Θα αρκεστω προς το παρον να δηλωσω παρων. Μια μονο εγγυηση θα σου δωσω απο αυτη τη στιγμη. Ο,τι σου γραφω και ο,τι θα σου γραψω στο μελλον ολα μα ολα ειναι γεματα ειλικρινεια. Αυτο που θα σου γραψω αυτο και θα ισχυει
us

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Mario
344
266Lugha ya kimaumbile266
Kiingereza Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Tafsiri zilizokamilika
Kipolishi Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Kijerumani Manchmal, spät in der Nacht...
Kireno cha Kibrazili Às vezes tarde da noite
Kituruki Bazen gece geç saatlerde
Kiitaliano Talvolta tardi di notte
Kiholanzi soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Kiromania Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Kiswidi Ibland sent på natten.......
Kibulgeri Понякога, късно нощем,...
Kihispania A veces a altas horas de la noche
Kinorwe Av og til seint på kvelden...
Kialbeni ndonjëherë natën shoh atë duke fjetur
Kifaransa Si demain n'arrive jamais.
Kideni Somme tider sent om natten ligger jeg vågen og ser hende...
650
98Lugha ya kimaumbile98
Kiingereza Is It True? Poem from Guantánamo...
Is it true that the grass grows again after rain?
Is it true that the flowers will rise up again in the Spring?
Is it true that birds will migrate home again?
Is it true that the salmon swim back up their streams?
It is true. This is true. These are all miracles.
But is it true that one day we’ll leave Guantanamo Bay?
Is it true that one day we’ll go back to our homes?
I sail in my dreams. I am dreaming of home.
To be with my children, each one part of me;
To be with my wife and the ones that I love;
To be with my parents, my world’s tenderness hearts.
I dream to be home, to be free from this cage.
But do you hear me, oh Judge, do you hear me at all?
We are innocent, here, we’ve committed no crime.
Set me free, set us free, if anywhere still
by Osama Abu Kadir

Tafsiri zilizokamilika
Kiarabu هل صحيح ؟ شعر من غوانتانامو...
66
235Lugha ya kimaumbile235
Kiarabu ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Kireno ♥☼ Bons amigos são difíceis de encontrar, mais difíceis de deixar, e impossíveis de esquecer. ☼♥
Kireno cha Kibrazili Bons amigos
Kiitaliano I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare...
Kituruki Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri
Kihispania ♥☼Los buenos amigos son difíciles de encontrar, más dificiles de dejar..
Kibsonia Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci
Kijerumani Gute Freunde sind hart zu finden, ...
Kigiriki τους καλούς φίλους δύσκολα τους βρίσκεις,δυσκολότερα τους αφήνεις...
Kikorea ♥☼ 좋은 친구를 찾기는 힘들다, 그러나 떠나보내기는 더 힘들며...
Kiromania Prietenii buni sunt greu de găsit,
Kifaransa ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼
Kiswidi Goda vänner
Kibulgeri Добрите приятели трудно ги намираш
Kipolishi Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Kialbeni miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene.
Kirusi ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم..
Kiindonesia Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan...
Kideni Venskab
Kiukreni Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатися...
Kifini ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ...
Kiayalandi Is deachair teacht ar cháirde mhait
Kivietinamu Thật khó để tìm được những người bạn tốt,càng khó hơn để rời bỏ họ,và quên họ là điều không thể
25
64Lugha ya kimaumbile64
Kiingereza life is pain learn to enjoy it
life is pain learn to enjoy it
latinceye çevrilmesini istiyorum şimdiden teşükkürler..

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa La vie est...
Kihispania La vida es dolorosa aprende a disfrutarla
Kiitaliano La vita è dolorosa, impara a godertela.
151
331Lugha ya kimaumbile331
Kiswidi Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Amor
Kihispania Amor
Kifini Minä rakastan sinun silmiäsi, Minä rakastan nähdä sinun hymyilevän...
Kipolishi Kocham Twoje oczy, kocham kiedy się śmiejesz...
Kijerumani Ich liebe deine Augen
Kiitaliano Io amo tuoi occhi
Kiarabu أعشق عينيك, أعشقك عندما تبتسم,
Kifaransa J'aime tes yeux,
Kiingereza I love your eyes, I love when you smile...
Kituruki gözlerini seviyorum
Kiyahudi אהבה
Kilithuania Myliu tavo akis,
Kideni Jeg elsker dine øjne.Jeg elsker når du ler....
Kialbeni Dahuroj syte e tu
Kibulgeri Обичам очите ти,обичам усмивката ти...
Kisabia Volim tvoje oči,
Kiukreni Я люблю твої очі, я люблю коли ти смієшся...
Kiholanzi Ik hou van je ogen...
Kihangeri Tetszenek a szemeid
Kirusi Люблю твои глаза...
Kicheki Miluji tvé oči
Kilatvia Es mīlu tavas acis
Kibsonia Volim tvoje oči, ...
Kinorwe jeg elsker dine øyne,
Kiromania Iubesc ochii tăi, iubesc când zâmbeşti...
Kireno Eu amo os teus olhos
Kiajemi عاشق چشمانت هستم. عاشق زمانی هستم که لبخند می زنی.
30
236Lugha ya kimaumbile236
Kifaransa La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Life isn't worth living without love.
Kiarabu الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Kiromania Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Kigiriki Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Kiitaliano La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Kideni Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Kireno cha Kibrazili A vida não vale a pena sem amor.
Kireno A vida não vale a pena sem amor.
Kituruki Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Kisabia Zivot nema smisla bez ljubavi
Kijerumani Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Kiswidi Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Kiholanzi Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Kihispania La vida no merece...
Kihangeri Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Kikatalani La vida no paga la pena sense amor.
Kikorea 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Kipolishi Życie jest niewiele warte bez miłości.
Kifaroisi Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kichina cha jadi 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Kilatini Non meretur vitam
Kiasilindi Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Kibulgeri Животът не си струва да се живее без любов.
Kirusi Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Kinorwe livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Kifini Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Kiyahudi החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Kicheki Život bez lásky nemá smysl.
138
442Lugha ya kimaumbile442
Kiitaliano Nessun tramonto supera lo splendore dei tuoi...
Nessun tramonto supera lo splendore del tuo viso,nessuna stella brilla più dei tuoi occhi,nessuna luna avrà mai il tuo fascino misterioso e mai il sole splenderà più di te.
messaggio romantico

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza No sunset outshines the splendour of your ...
Kiromania Vorbe frumoase
Kigiriki Κανένα ηλιοβασίλεμα δεν μπορεί να σκιάσει την απαράμιλλη λαμπρότητα του προσώπου σου
Kihispania Ninguna puesta de sol supera el esplendor de tu...
Kireno cha Kibrazili Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Kisabia Ni jedan zalazak sunca ne može da zaseni svetlost tvoga lica
Kialbeni Asnje perendim dielli nuk ia kalon ndricimit te .......
Kiarabu لا غروب يفوق بهاء روعة وجهك. . .
Kituruki Hiçbir günbatımı...
Kijerumani Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Kipolishi Żaden zachód słońca nie przyćmiewa ..
Kiswidi Dikt
Kibsonia Ni jedan zalazak sunca ne može da pomrači blještavost lica tvog...
Kifaransa Aucun crépuscule n'éclipse la splendeur
Kireno Nenhum pôr-do-sol
Kideni Ingen solnedgang overgår dit ansigts glans...
Kiholanzi Geen zonsondergang..
Kiukreni Жоден з заходів сонця не зможе затьмарити блиску твого обличчя
Kikatalani Cap posta de sol supera la resplendor del teu...
Kilatini Nullus occasus splendorem faciei tuae excedet
Kibulgeri Нито един залез не може да засенчи несравнимия
Kinorwe Ingen solnedgang utskinner glansen i ditt...
Kifini Yksikään auringonlasku ei voita ...
Kihangeri Semmilyen naplemente nem múlja felül...
Kichina kilichorahisishwa 夕阳的光辉无法与你...
186
190Lugha ya kimaumbile190
Kifaransa L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
Kiarabu الماء امتياز , فرصة , رفاهية. . .
Kijerumani Das Wasser ist ein Vorrecht, eine Chance, ein Komfort......
Kihispania El agua es un privilegio, una oportunidad, una comodidad...
Kituruki Su bir hak, bir şans, bir rahatlık ...
Kichina cha jadi 水 - 給我們特權, 機會和便利
Kiitaliano L'acqua è un Privilegio, un'Opportunità, una Comodità
Kiromania Apa
Kireno cha Kibrazili A água é um privilégio, uma chance, um bem.
Kireno A água é responsabilidade de todos
Kibulgeri Водата
Kiholanzi water is een privilege, een kans, een weldaad
Kirusi вода - редкий природный ресурс
Kigiriki Το νερό είναι ένα προνόμιο, μια ευκαιρία, μια άνεση...
Kipolishi Woda
Kisabia Voda
Kiyahudi מים הם פריבילגיה, הזדמנות, נוחות...
Kialbeni uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim
Kilatini Aqua est privilegium, opportunitas, commoditas
Kiajemi آب یک هدیه است، شانس است، آسودگی است
178
10Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".10
Kituruki sözüm ona sevdin
Yokluğuna alışamadım, kader değil atamadım.
Çok bekledim, çok ağladım.

Seni kimseyle konuşamadım.
Seni kimseye anlatamadım.

Yüreğime son bir gözyaşı bırakıpta gittin.
Anlamadın zalim, sözüm ona sevdin

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza you only seemed to have loved
Kiholanzi Jij hield zogenaamd van mij..
Kinorwe SÃ¥kalt deg elskede
Kibsonia cinilo mi se da si me volela
Kiukreni Я не зміг змиритися
<< Awali1 2 3 4 Inayofuata >>